|
“熱”外語不能“冷”了母語學習
文/王文琦 追溯起來,“英語熱”的局面形成已有些年頭。在全球經(jīng)濟一體化的今天,重視包括英語在內(nèi)的外語學習固然沒有錯,可學外語“熱”了,母語絕不能“冷”。當今尤其要注意到的是,在大力倡導(dǎo)外語學習的時候,國人的漢語水平正在不斷地開我們的玩笑:前不久,清華的顧校長和人民大學的紀校長先后“口吐蓮花”,錯讀、錯引經(jīng)典詩句,而在央視做嘉賓解說的大教授也將“小篆”認作“小隸”。大學者尚且如此,學問不及他們的千萬普通人甚至僅僅受過義務(wù)教育的人們,水平又會怎樣便不得而知。作為中華文化的載體,作為民族精神的載體,漢語母語教學處在一個怎樣的境地已經(jīng)到了國人必須反思的地步。 漢語和英語并非相互對立的。但人們總難走出的誤區(qū)是:當我們強調(diào)外語的重要性時,關(guān)于評價外語水平的一切標準就都跟上了,大有不會英語便不能如何如何(拿學位、考研究生、評職稱)的“一刀切”的意味。客觀來講,對外語水平的需要與行業(yè)、職業(yè)、研究領(lǐng)域有密切關(guān)系,沒有必要用一個模式制造人才。這種超過理性界限的重視可能會影響正常的學習安排。比如,一個大學生為了外語成績過關(guān),四年中平均有近三分之一的時間花在英語上,由此,難免會影響母語及其它學科學習。母語學習的冷落,也有多方面原因,比如教學內(nèi)容單調(diào),教學方式單一,引不起學生興趣等等。而為了應(yīng)試進行的知識點訓練更完全破壞了漢語文學的魅力與美感。比如,當學生苦于應(yīng)付繁雜的字音句意寫作宗旨時,又怎會有心情念顧“暮春三月,江南草長,雜花生樹,群鶯亂飛”的意境與美妙? 漢語是中華文明與優(yōu)秀文化的主要載體,學好母語是基礎(chǔ),精通外語是提高。而與漢語的母語地位相比,英語是國人與世界溝通的一種工具(當今,這個工具顯得越來越重要)。如何對待英語學習?需不需要改進現(xiàn)有教學模式?有沒有必要使之成為學生始終伴隨的課程甚至作為官方評價一切人才的標準?如何安排教學時間在最短的教學時間內(nèi)獲得最有效的學習效果?這永遠是值得我們的教育家和教育管理部門認真研究、理性對待的問題。當然,在我們學習英語的同時,“漢語熱”也在世界一些地方掀起。眾所周知,語言強大的背后是經(jīng)濟文化的強盛,因此,冷落母語將使我們顯得不合時宜,使我們與世界文化交流融合的大趨勢脫節(jié)。所以,當前應(yīng)該更加重視母語教學的點滴改進,研究漢語教學如何才能符合更多人學習的需要,這不但有助于提高我們的漢語教學重新熱起來,也有利于漢語走向全世界。 總之,英語熱起來了,中國人也要讓自己的母語保持必要的熱度。(來源/廣州日報)
|
|
|