《紅樓夢》變成英倫貴族風(fēng)是什么樣?
賈母笑道:“你把薯?xiàng)l搛些喂他?!?/p>
鳳姐兒聽說,依言搛些薯?xiàng)l送入劉姥姥口中,因笑道:“你們天天吃薯?xiàng)l,也嘗嘗我們的薯?xiàng)l弄的可口不可口?!?/p>
劉姥姥笑道:“別哄我了,薯?xiàng)l跑出這個(gè)味兒來了,我們也不用捕魚,只種土豆了。”眾人笑道:“真是薯?xiàng)l,我們再不哄你。”
劉姥姥詫異道:“真是薯?xiàng)l?我白吃了半日。姑奶奶再喂我些,這一口細(xì)嚼嚼?!?table border=0 cellspacing=0 cellpadding=0 align=left style="padding-right:10px;">
鳳姐果又搛了些放入口內(nèi)。劉姥姥細(xì)嚼了半日,笑道:“雖有一點(diǎn)薯?xiàng)l香,只是還不象是薯?xiàng)l。告訴我是個(gè)什么法子弄的,我也弄著吃去?!?/p>
鳳姐兒笑道:“這也不難。你把才下來的土豆把皮籤了,只要凈肉,切成細(xì)條子,用深海魚油炸了,再用鱈魚肉并羊肝、牛油、洋蔥、燕麥、豆蔻、胡椒、香草,都切成末,塞進(jìn)羊肚子里,開水里煮熟了,外加起司一拌,放在紅酒桶里封嚴(yán),要吃時(shí)拿出來,用科爾切斯特牡蠣一拌就是。”
那尤三姐一面淚如雨下,左手將劍并鞘送給湘蓮,右手回肘,只往項(xiàng)上一橫??蓱z:
揉碎桃花紅滿地,玉山傾倒再難扶!
當(dāng)下唬的眾人急救不迭。尤老娘一面嚎哭,一面大罵湘蓮。賈璉揪住湘蓮,命人捆了送官,嘴里一邊罵道:“把她放下泥土里去;愿她的嬌美無瑕的肉體上,生出芬芳馥郁的紫羅蘭來!我告訴你,你這下賤的浪子,我的妹妹將要做一個(gè)天使,你死了卻要在地獄里呼號。”
湘蓮道:“什么!美麗的三姐嗎?”
二姐忙止淚,反勸賈璉:“好花是應(yīng)當(dāng)散在美人身上的;永別了!我本來希望你做個(gè)好男兒的妻子;這些鮮花本來要鋪在你的新床上,親愛的妹妹,誰想得到我要把它們散在你的墳上!”
賈璉此時(shí)也沒了主意,便放了手,命湘蓮快去:“?。〉盖О僦氐臑?zāi)禍,降臨在害得你精神錯(cuò)亂的那個(gè)該死的惡人的頭上!等一等,不要就把泥土蓋上去,讓我再擁抱她一次?,F(xiàn)在把你們的泥土倒下來,把死的和活的一起掩埋了吧;讓這塊平地上堆起一座高山,那古老的無稽崖和蒼秀插天的青埂峰都要俯伏在它的足下?!?/p>
湘蓮反不動身,拉下手絹,拭淚道:“哪一個(gè)人的心里裝載得下這樣沉重的悲傷?哪一個(gè)人的哀慟的辭句,可以使天上的行星驚疑止步?那是我,冷郎君柳湘蓮!”
賈璉道:“魔鬼抓了你的靈魂去!”又欲上前將湘蓮揪住。
湘蓮凄然一笑:“你禱告錯(cuò)了。請你不要掐住我的頭頸;因?yàn)槲译m然不是一個(gè)暴躁易怒的人,可是我的火性發(fā)作起來,是很危險(xiǎn)的,你還是不要激惱我吧。放開你的手!”(摘自英國《華聞周刊》)









