市場規(guī)模90億 中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“吸粉”又“吸金”

原標(biāo)題:中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“吸粉”又“吸金”
提起近幾年的熱播劇,很多人都會隨口說出很多,比如《甄嬛傳》、《何以笙簫默》、《遇見王瀝川》、《三生三世十里桃花》、《瑯琊榜》……實(shí)際上,這些收視率超高的電視劇,最早都是以網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的形式出現(xiàn)的,并且贏得了一批忠實(shí)擁躉。
在近日舉辦的首屆“中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)+”大會上,公布了這樣一組數(shù)據(jù):國內(nèi)40家主要網(wǎng)絡(luò)文學(xué)網(wǎng)站發(fā)表的作品已達(dá)1400余萬種,并有日均超過1.5億文字量的更新。支撐上述數(shù)字的寫作者超過1300萬,其中相對穩(wěn)定的簽約作者已近60萬人。業(yè)內(nèi)人士認(rèn)為,這一井噴式的繁榮景象是傳統(tǒng)文學(xué)形成千百年來所未曾有過的。由網(wǎng)絡(luò)小說改編的影視、游戲、動漫、有聲讀物及衍生品帶火了文化娛樂市場,打造出以網(wǎng)絡(luò)文學(xué)為源頭的“互聯(lián)網(wǎng)+”產(chǎn)業(yè)。
愛恨就在一瞬間
“看到喜歡的小說就希望能一口氣讀完。如果文章沒有完結(jié),再晚也會等著作者更新。倘若一篇小說看到精彩處作者就棄更(再也不更新)了,空落落的心情跟失戀似的,對作者也立刻粉轉(zhuǎn)黑,愛轉(zhuǎn)恨?!蓖踯幨且晃痪W(wǎng)絡(luò)文學(xué)的重度愛好者,用她的話來說就是“死忠粉”。她看過多少網(wǎng)絡(luò)小說連自己也數(shù)不過來?!昂芏嗑W(wǎng)絡(luò)小說其實(shí)沒有多少‘營養(yǎng)’,也不能獲取知識,但對我來說就是減壓。”王軒說。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)質(zhì)量參差不齊一直被人詬病。優(yōu)質(zhì)的小說語言凝練、故事跌宕起伏有吸引力、人物形象豐滿,但“爛文”往往對白枯燥、文字冗長、故事套路化嚴(yán)重。比如現(xiàn)在網(wǎng)友們常說的“這個魚塘我包了”“霸道總裁愛上我”等段子,很多都來自于網(wǎng)絡(luò)小說里套路化的情節(jié)。
“可能是因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)文學(xué)水平高低不一,爛文很多,所以有些人覺得網(wǎng)文是一種低端文學(xué)。但我不這么認(rèn)為。任何媒介上的文章都有好有壞,不能因?yàn)樗鼘懺诰W(wǎng)上就戴著有色眼鏡去看它。其實(shí)我知道周圍有很多人喜歡看網(wǎng)文,但迫于這種觀念壓力,很少有人承認(rèn)罷了。”
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)并不是這一兩年間火起來的,而是已有20年的歷史。1997年,美籍華人朱威廉在華創(chuàng)辦“榕樹下”文學(xué)主頁,為大眾文學(xué)提供了原創(chuàng)寫作的展示與交流平臺后,1998年,“痞子蔡”的《第一次的親密接觸》在互聯(lián)網(wǎng)上大火,“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)”進(jìn)入年輕人視野。20年間,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)取得的成績不可小覷。相關(guān)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),截至2016年底,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)用戶規(guī)模已達(dá)3.33億,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)市場規(guī)模已達(dá)90億元,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)品進(jìn)入紅利期。
漂洋過海來看“你”
《盤龍》是一部在國外很受歡迎的中國網(wǎng)絡(luò)小說。它完結(jié)那天,很多外國網(wǎng)友依依不舍地留言,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在海外的熱度由此可見。
中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在互聯(lián)網(wǎng)的連接下“出?!辈②A得了外國人的青睞。在東南亞地區(qū),中國網(wǎng)絡(luò)小說更是早就成為深具影響力的外來流行文化,每年以百部左右的速度進(jìn)行創(chuàng)作和翻譯。
2015年,中國網(wǎng)絡(luò)小說在英語世界掀起了翻譯熱潮,許多大部頭小說被翻譯成英文。中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)因其劇情新穎、人設(shè)討喜、技能魔幻等原因獲得了海外讀者的青睞。此外,對外國網(wǎng)友來說,中國網(wǎng)絡(luò)小說有著濃郁的中國文化背景和神秘的東方色彩,這對他們有很大的吸引力。2016年,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在海外的傳播成為全球網(wǎng)文界的熱點(diǎn)話題,“網(wǎng)文出?!币呀?jīng)成為一種文化現(xiàn)象。據(jù)三家最大的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)翻譯網(wǎng)站武俠世界(Wuxia World)、引力傳說(Gravity Tales)、伏拉雷翻譯網(wǎng)(Volaro Translation)2017年6月統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),3家合計(jì)月活躍讀者數(shù)(月獨(dú)立知識產(chǎn)權(quán))已達(dá)550萬,已經(jīng)翻譯和正在翻譯的中國網(wǎng)絡(luò)小說接近百部。
中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在海外的蓬勃發(fā)展,是一種自下而上、由點(diǎn)及面的口碑效應(yīng)。中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)已同美國好萊塢大片、日本動漫、韓國偶像劇相媲美。
據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),全球自發(fā)翻譯并分享中國網(wǎng)絡(luò)小說的海外社區(qū)、網(wǎng)站已達(dá)上百家。讀者遍布東南亞、美國、英國、法國、俄羅斯、土耳其等20余個國家和地區(qū)。
讓人歡喜讓人憂
如果外國讀者第一次看中國網(wǎng)絡(luò)小說是因?yàn)楂C奇,那么第二次、第三次看時則是被精彩的內(nèi)容所吸引。前幾年,當(dāng)中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)尚未進(jìn)入英文世界的讀者視線之前,日韓網(wǎng)絡(luò)小說、漫畫早已“攻城奪地”。但今日,中國網(wǎng)絡(luò)小說在該領(lǐng)域已占有一席之地。這與國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)事業(yè)迅猛發(fā)展是離不開的,特別是2012年以來,我國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè)市場規(guī)模平均年增長率在20%以上。
然而,繁榮背后亦有隱憂。在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)寫手中流傳著這樣一句話:傳統(tǒng)文學(xué)圈子進(jìn)來難,但進(jìn)來了就可以呆一輩子;網(wǎng)絡(luò)文學(xué)圈子進(jìn)來簡單,但說不定哪天就不見了。大浪淘沙,如何提升內(nèi)容質(zhì)量,擺脫“套路”留住讀者,是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)寫手們應(yīng)該思考的問題。
國家新聞出版廣電總局?jǐn)?shù)字出版司司長張毅君曾公開表示,從內(nèi)容角度看,中國目前的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)還存在相當(dāng)程度的“量大質(zhì)低”之疾?!爸赜鲜袌?,輕價值導(dǎo)向;重個人傾訴,輕時代分量;重離奇獵奇,輕文化底蘊(yùn)等現(xiàn)象尚未根本扭轉(zhuǎn)。抄襲模仿、千部一腔,難免陷入套路化的窠臼;娛樂至上、淺薄浮躁,難以擺脫唯點(diǎn)擊率的怪圈?!睆堃憔f。
此外,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)盜版現(xiàn)象較為嚴(yán)重。在2016年的全國兩會上,有政協(xié)委員在提案中提到:目前中國網(wǎng)絡(luò)版權(quán)侵權(quán)盜版主要有“網(wǎng)絡(luò)站點(diǎn)”“文檔分享平臺”“云儲存”“應(yīng)用軟件客戶端”等途徑。其中,“網(wǎng)絡(luò)站點(diǎn)”甚至形成了一條由盜版商、搜索引擎、盜版網(wǎng)絡(luò)站點(diǎn)、廣告商等多方構(gòu)成的完整的利益鏈條。這些侵權(quán)行為不僅損害到作者和正版網(wǎng)絡(luò)平臺、網(wǎng)絡(luò)文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的利益,而且阻礙了數(shù)字文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)市場的健康發(fā)展。
《中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)版權(quán)保護(hù)白皮書》也顯示,2014年盜版網(wǎng)絡(luò)文學(xué)如果全部按照正版計(jì)價,電腦端付費(fèi)閱讀收入損失將達(dá)到43.2億元,移動端付費(fèi)閱讀收入損失達(dá)34.5億元,衍生產(chǎn)品產(chǎn)值損失21.8億元,行業(yè)損失近100億元。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)門檻低是一把雙刃劍。若要在激烈的競爭中生存下來,寫作者和經(jīng)營者都需要講好中國故事,打造更多的“匠心”精品。










