《白俄羅斯簡(jiǎn)史》中文譯著在京首發(fā)
參與互動(dòng)人民網(wǎng)北京9月29日電 (李焱) 《白俄羅斯簡(jiǎn)史》中文譯著新書(shū)發(fā)布會(huì)今天(29日)上午,在中國(guó)社科院俄羅斯東歐中亞研究所舉行。白俄駐華大使魯?shù)?、白俄羅斯科學(xué)院院長(zhǎng)古薩科夫、中國(guó)社科院副院長(zhǎng)蔡昉、中國(guó)社科院俄羅斯東歐中亞研究所黨委書(shū)記李進(jìn)峰、所長(zhǎng)李永全及其他國(guó)家駐華使領(lǐng)館代表和人員出席活動(dòng)。
中國(guó)社科院副院長(zhǎng)蔡昉在致辭中講到,去年5月在習(xí)主席對(duì)白俄訪(fǎng)問(wèn)期間,雙方簽署了深化全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系的聲明,作為中白合作項(xiàng)目之一,中國(guó)社科院俄羅斯東歐中亞研究所組織專(zhuān)家學(xué)者翻譯了白俄羅斯科學(xué)院學(xué)者撰寫(xiě)的《白俄羅斯簡(jiǎn)史》并在中國(guó)出版。這部著作代表了白俄羅斯科學(xué)院歷史研究的最新研究成果,解讀白俄羅斯的歷史,民族和國(guó)家思想,深度權(quán)威地分析了白俄羅斯從遠(yuǎn)古到21世紀(jì)的歷史。這部書(shū)的翻譯和出版不僅對(duì)于中國(guó)學(xué)者認(rèn)識(shí)和研究白俄羅斯大有裨益,對(duì)深化兩院的交流和合作有著重要的意義,還能促進(jìn)兩國(guó)人民的相互信任,增進(jìn)傳統(tǒng)友誼。
白俄羅斯社會(huì)科學(xué)院院長(zhǎng)古薩科夫表示,《白俄羅斯簡(jiǎn)史》中文譯本的問(wèn)世是白俄社科院和中國(guó)社科院東歐中亞研究所合作的重要成果。他相信,這本書(shū)不僅能讓中國(guó)人民更深刻的了解白俄的歷史和文化,還將進(jìn)一步鞏固兩國(guó)關(guān)系。
白俄羅斯駐華大使魯?shù)轮赋?,這本書(shū)不僅僅講述白俄羅斯的歷史,同時(shí)也涉及周邊兄弟?chē)?guó)家的歷史。中國(guó)盡管地理位置上遠(yuǎn)離白俄羅斯,但當(dāng)前,兩國(guó)都在規(guī)劃共同命運(yùn),所以該書(shū)更是兩國(guó)關(guān)系提高到新階段的證明。








