第三屆華僑華人文學獎獲獎作家共論“中國夢”
12日上午,孫中山故居紀念館舉行“華文文學與‘中國夢’座談會”,獲得第三屆華僑華人文學獎的作家參加了本次座談,中山市委常委、宣傳部部長唐穎出席了會議。
評委會大獎獲得者、《陣痛》作者張翎:
中國夢是每個華人夢想的集合
對于我個人,一個獨自在海外寫作的作家來說,我最美好的夢想是用母語觀察和反映自己的思想,無論我走多遠走多久,有兩樣東西不需要刻意去記,就是故土和母語。這兩概念在血液里,無法從生命里剝離開來,我希望能真實地用筆來書寫故土,這是我個人的夢想,我今后會努力一步步朝個人文學的夢去發(fā)展去接近“中國夢”,我認為個人美好的文學夢也是整體的國家夢的一部分,“中國夢”是每個華人夢想的集合。
評委會大獎獲得者、《大河盡頭》作者李永平:
華文與英語文學媲美是文學界的中國夢
我有一個與華文文學有關的夢。我出生在馬來西亞,那時候馬來西亞是英國的殖民地,我們從小就讀2種語文:華文和英語。華文是歷史悠久的語文,是優(yōu)美的語文,因為中國文學傳統非常豐富優(yōu)美。
今天,中文的使用人數是最多的,今天這一刻,多少作家在寫作,昨天便是作家們最好的見證。我肯定,隨著中國經濟發(fā)展,全世界人民交流日益密切,我們將來必定有世界華文文學,并與世界英語文學相媲美,甚至一見高下。這是我做了很多很多年的中國夢,說出來與大家分享,為了支持我的母親,也為了革命先行者孫中山先生。
優(yōu)秀作品獎獲得者、《華僑抗日女英雄李林傳》作者王寶國:
望華僑華人共同努力實現華文文學夢
剛才張翎女士認為“中國夢”是每個華人夢想的集合,我非常贊同這句話。中國夢是民族復興的偉大的夢,我們通過華文文學這個橋梁去實現中國夢。如果是夢想,那么實現中國重大夢想,就要尊重傳統,看到未來。這兩者似乎有矛盾,但其實他們是統一的,我們要探索哲學家的目光,跨過海洋,投向世界,這對華文文學是很有必要的。在世界背景下,經濟和人文是世界交流的橋梁,這也是發(fā)展華文文學的一個契機。我欣賞華僑群體的廣闊心胸和視野,希望華僑華人共同努力實現華文文學這一“中國夢”。
優(yōu)秀作品獎獲得者、《遺棄》作者薛億溈:
對漢語的感情是堅持寫作的動力
“中山杯”這個獎,不需要歸類在華僑
或者華人里面,這是我最大的感受。我這些年住在加拿大后,會讀很多英文作品,但我對漢語的感覺日益增強,這也是我能堅持寫下去的動力,這也跟國家的發(fā)展有離不開的關系。
講到夢,我們會想到未來,但其實這夢也包括記憶和意識,因為中國有太多的歷史值得我們去記憶,去挖掘。語言也在發(fā)展,一個作家最大的責任是對他的語言做貢獻。在寫作中對過去的東西去思考和記憶。
優(yōu)秀作品獎獲得者、《天空的眼睛》作者夏曼·藍波安:
實現華文文學夢要有更多的包容
我從另外一個角度去談我的“中國夢”,我來自一個貧瘠的小島,經常從海上看小島,從一個島看另一個島不漂亮,但從海上看又是另一番景象,這就好比中國文學。我出差到烏魯木齊看到老一輩文學家的詩人氣質,他們對民族意識的尊重,他們對土地的熱愛讓我深深感動。每個人都有夢,但從哪出發(fā),這尤為重要。華文文學薈萃了各個民族,包括臺灣的民族,我們在華文文學中相遇,我們有夢想,并攜手前進。作為華人華僑,要實現我們的華文文學夢就要更多的包容、去豐富和跨越海洋、小島和土地的界限。
孫中山好友陳耀垣后人捐贈
190
余文獻
12日,中山市各界紀念孫中山先生誕辰148周年活動在孫中山故居紀念館舉行。中共中山市委常委、統戰(zhàn)部部長梁麗嫻,市人大常委會副主任、民革市委主委司徒偉湛,市人大常委會副主任吳建新,市政府副市長吳月霞,中山市各民主黨派、工商聯負責人,市各有關單位,人民團體負責人,孫中山先生、陳耀垣先生、朱卓文先生的親屬代表,第三屆“中山杯”華僑華人文學獎組委會以及學生代表約300人出席。
紀念儀式結束后,嘉賓移步孫中山紀念館前,參加孫中山好友陳耀垣文物捐贈儀式暨《陳耀垣先生紀念展覽》開幕儀式。陳耀垣先生的兒子陳國勛、孫中山故居紀念館館長蕭潤君分別致辭。中山市領導代表接受陳國勛先生和侄女陳潔馨女士捐贈的190多件珍貴文物、文獻,并向他們頒發(fā)了感謝狀和收藏證書。
陳耀垣(1883—1949),廣東香山人,旅美華僑,青年時代投身孫中山先生領導的辛亥革命運動,策動志士,奔走呼號,或籌餉以濟義師,或將命以宣主義,均貢獻良多。他一生致力于僑務工作,曾兩度奉命代表政府遠赴重洋,聯絡慰問亞、歐、美洲各地華僑,發(fā)動華僑捐款支持抗戰(zhàn),成績卓著。孫中山故居紀念館精選陳耀垣先生親屬捐贈的文物、文獻策劃舉辦《陳耀垣先生紀念展覽》,展示陳耀垣生平事績。(見習記者 朱曉宇 記者 羅麗娟)










