比利時(shí)前駐華大使的“疫”中感悟:世界應(yīng)學(xué)會(huì)合作
【解說(shuō)】近日的一個(gè)雨后,70歲的比利時(shí)前駐華大使帕特里克·奈斯換上雨靴,準(zhǔn)備去看看地里的作物。7年前,奈斯告別外交事業(yè),在妻子鄧旻燕的老家、有著“世界泥石流自然博物館”之稱的云南東川紅土地上建造農(nóng)莊,探索永續(xù)農(nóng)業(yè)。
【解說(shuō)】在新冠肺炎疫情暴發(fā)前,奈斯和妻子就回到了這里。他表示,這場(chǎng)疫情讓他獲得更多時(shí)間耕作及思考,也感受到更多中國(guó)智慧、力量與溫度。
【同期】(比利時(shí)前駐華大使 帕特里克·奈斯)1月初疫情爆發(fā)的時(shí)候,我就在這里與家人一起慶祝春節(jié)。疫情爆發(fā)也驚動(dòng)了很多人,歐洲的朋友打電話來(lái)問情況怎么樣。我說(shuō)這里是最安全的地方,我們所要做的就是待在家里避免接觸。所以我們?cè)谝粋€(gè)很安全的地方,成為了這場(chǎng)疫情的見證者。
【解說(shuō)】隨著疫情在全球持續(xù)蔓延,他們反倒擔(dān)心起生活在歐洲的親友。奈斯和妻子時(shí)常與歐洲的親友分享他們?cè)谥袊?guó)親歷與所見的抗疫經(jīng)驗(yàn)。對(duì)于近期國(guó)際輿論場(chǎng)上出現(xiàn)借新冠肺炎疫情渲染向中國(guó)“追責(zé)”“索賠”的聲音,奈斯直言,這讓他“不解與遺憾。”
【同期】(比利時(shí)前駐華大使 帕特里克·奈斯)人們可能從各種途徑接觸到新冠病毒,我對(duì)此也很擔(dān)憂。也希望通過這次疫情,能讓人們意識(shí)到,我們生活在同一個(gè)世界中。在這種全球化的背景下,我們不可能置身事外。希望這能教會(huì)人們,在面對(duì)類似問題時(shí)要團(tuán)結(jié)起來(lái),而不是去指責(zé)中國(guó)或歐洲。
【解說(shuō)】奈斯稱,從經(jīng)歷中國(guó)疫情暴發(fā)初期封城、封村的隔離措施,到見證中國(guó)付出巨大代價(jià)取得疫情防控階段性成果,再到中國(guó)分享戰(zhàn)“疫”經(jīng)驗(yàn)、竭力幫助其他國(guó)家抗疫,中國(guó)是最了解疫情,也是對(duì)疫情防控最負(fù)責(zé)任的國(guó)家之一。
李曉琳 胡遠(yuǎn)航 刀志楠 昆明報(bào)道










