10歲移民來美的我,從一開始的不適應(yīng)、破英文,如今,我已能和這里土生土長的小孩共同競爭。一路走來,我長大許多、蛻變了許多,也漸漸融入西方人待人處世之道。但縱使喝了點洋墨水,我的骨子里仍流著中華民族的血,背負著那五千年歷史的包袱。我不是根香蕉(外黃內(nèi)白的中國人),應(yīng)該是顆菠蘿吧!外黃內(nèi)黃,黃橙橙的果肉上撒著白白的糖。在西方文化的沖擊下,我仍深深受到傳統(tǒng)文化的吸引和影響。 首先,中國人乃是知書達理的民族,也因此使得敬老尊賢這道理在我們?nèi)粘I钪性!熬蠢稀,是尊重長輩,而“尊賢”則是對老師們的禮貌。在中國臺灣,見到長輩便趕緊一聲“外公”、“大伯”、“阿姨”的問好,而見到老師更是必恭必敬的立正行禮,一點都不敢馬虎。反之于此地,小孩對師長沒大沒小的直呼名字、哈啦、開玩笑,令人嘆為觀止。這方面我始終無法融入。跟師長談話時我仍不敢越矩,應(yīng)有的尊稱、禮節(jié)更是不可少。我認為此項傳統(tǒng)文化乃是一大美德,因為下一代的前進仍需上一代的智能傳承。 再者,中國人稟承祖先的教誨,一個人應(yīng)當(dāng)謙虛,不自滿。我們不習(xí)慣秀出自己個人的風(fēng)格和表達自己的意見。也因此初來美國時,口頭報告、課堂討論等都是一大考驗。如今,我對這些要求已能得心應(yīng)手,自信地表現(xiàn)自己的優(yōu)點、想法?墒牵胰杂X得美國文化自我意識太強,往往流露出“只要我喜歡有什么不可以”。有時,適時的謙虛是必要的。唯有不自滿的人才能虛心請教,接納別人的優(yōu)點,改正自己的缺點。 最后,西方的家庭觀念也與中國大大不同。西方人講求自我空間、獨立,也因此一成年往往立刻搬出去住,離婚率也高達75%。相較之下我們“家和萬事興”的家庭更顯得可愛。雖然因為時代的進步,傳統(tǒng)三代同堂的畫面已不再重現(xiàn),我們與親人的互動仍十分密切。有任何困難時總能相互扶持,共度難關(guān)。而西方人則大多數(shù)單槍匹馬的找心理醫(yī)生、打官司解決。血濃于水,既是同根生,一家人本來就應(yīng)該互相幫助呀。 由上述的幾大點可以了解東西文化的不同。其實中國傳統(tǒng)文化并不落伍,相反的,仍有許多可取之處。我很幸運能體驗雙方文化并吸取兩者的優(yōu)點和精華。身為一顆菠蘿的我,很榮幸能忝為中華民族的一員。我希望能以一顆撒了白糖菠蘿的身分將傳統(tǒng)文化發(fā)揚光大、延綿不斷。(來源:美國《世界日報》作者:秀秀)
|