蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。 欣欣此生意,自爾為佳節(jié)。 誰(shuí)知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。 草木有本心,何求美人折? 【注解】: 1、葳蕤:形容草木枝葉茂盛。 2、坐:因而。 3、本心:天性。 【譯文】: 蘭花到了春天枝葉茂盛,桂花遇秋天則皎潔清新。蘭桂欣欣向榮生機(jī)勃發(fā),所以春秋也成了佳節(jié)良辰?墒钦l(shuí)能領(lǐng)悟山中隱士,見(jiàn)到此情此景而產(chǎn)生的仰慕之情?花木流香原為天性,它們并不求美人采擷揚(yáng)名。 【評(píng)析】: 此詩(shī)系張九齡遭讒貶謫后所作《感遇》十二首之一。詩(shī)人借物起興,自比蘭桂,抒發(fā)自己孤芳自賞,氣節(jié)清高,不求引用之情感。