|
習(xí)漢字書法 學(xué)傳統(tǒng)文化
文/慕秋 香港在英國人逾百年的殖民統(tǒng)治之下,官方語言一直是以英文為主,中文不受重視。孩子們從小接觸英文較多,反而識漢字成了一大難題。 在香港灣仔鬧市一隅,有一處現(xiàn)代“私塾”——鴻苑書齋。推開兩扇古色古香的木門,只見室內(nèi)木雕花窗、唐式桌椅,典雅舒適。一群身穿唐裝的稚童,在古樂縈繞下正懸肘揮毫。 開辦人易斐女士是張之洞的后人,家學(xué)淵源。易斐的中文功底與她的書法一樣出色,她說開辦這樣一個“過時”的學(xué)堂,是認識到中國傳統(tǒng)文化博大精深,富有大量“養(yǎng)分”,而這些“養(yǎng)分”往往是目前香港學(xué)校教育所欠缺的。 數(shù)十個孩子在課余時間,到這個教室里臨摹字帖、學(xué)習(xí)中文。易斐說,很多家長送孩子來學(xué)書法,都是抱著想讓孩子在計算機時代也能寫一手漂亮字的想法。但她強調(diào),兒童學(xué)書法可增強恒心,磨練意志,提高審美觀,這將讓他們終生受益。 易斐認為,教授傳統(tǒng)文化,首先應(yīng)從漢字開始。中華民族能有五千年燦爛文明,“字”功不可沒,因為它是主要的信息載體。 從中國第一次文字統(tǒng)一的秦篆入手,到漢隸、唐楷,她的學(xué)生都是邊學(xué)書法,邊學(xué)歷史!爱(dāng)孩子們學(xué)過幾種字體后,中國歷史的基本概況就心中有數(shù)了!彼f。 兒童在三歲至十三歲是學(xué)習(xí)的黃金期,香港的孩子,特別是富裕家庭的孩子,長期面對的是菲傭,僅周末與父母相聚卻又要去打波、彈琴、跳芭蕾、補習(xí)中英數(shù),他們學(xué)習(xí)的大多是將來的生存技能。 鴻苑的課程致力于兒童的道德、基礎(chǔ)知識的灌輸。孩子們喜歡讀句子整齊、瑯瑯上口的韻文,易菲女士便編了許多此類的讀物,如:“全球土地很有限,三山六水一分田。世界人口60億,生存養(yǎng)息全靠它!薄ⅰ肮虐<,巴比倫,恒河之畔古印度,黃河流域有中華,四大古國各燦爛,人類文明曙光現(xiàn)。”像這樣簡單的兒歌,孩子們背起來很容易,也起到了在學(xué)字的過程中背記有用的知識的效果。 走進鴻苑,人手一張中國地圖、歷代紀(jì)元表,在講課、做游戲中灌輸史、地知識,力求將“時空概念”在兒時弄清楚,為今后的學(xué)習(xí)帶來方便。 香港兒童識漢字困難,特別是國際學(xué)校的孩子普遍喜歡英文,回避中文。 漢字是表意字,這當(dāng)中蘊藏了我們祖先的智能。課堂上,易菲女士會將由甲骨文到楷書的演變過程展示給學(xué)生看,每個字都有一個故事,或以字謎順口溜加深印象,好似“羊”字,上面兩點像羊的角,三橫一豎組成了羊身;如果再給羊加個邊旁,便成了吉祥的“祥”字了。 又好似“貝”字,古時曾將貝殼當(dāng)貨幣,隨著時代變選,凡“貝”字旁的字多與金融有關(guān),如“貪”、“貧”、“賤”等。而“安”字,意含女人不出門,家才能平安,反映東方的傳統(tǒng)道德觀。 字不離形,形不離義,義不離文,寓理于樂。孩子們聽得津津有味,他們覺得“跟聽故事一樣,很有意思”。易斐想做的,正是讓孩子們在識字的時候,能夠同時學(xué)文化,在不知不覺中領(lǐng)會東方文化的傳統(tǒng)美德,感受上古社會的風(fēng)貌,印證中華文明史實。 易斐說,透過學(xué)習(xí)和認識中華文化,令小孩培養(yǎng)正確的道德觀、孝順父母、關(guān)心社會、關(guān)心國家。(來源/大公報)
|