一、語言教學的內(nèi)容
教學內(nèi)容是語言教學的基本問題之一。
人們對語言教學內(nèi)容的認識是在不斷發(fā)展的。大體上說,語法翻譯法強調(diào)語法規(guī)則、詞匯和翻譯技巧的教學;聽說法強調(diào)言語技能和相關的語法、詞匯、語音的教學;交際法強調(diào)交際功能項目和就相關話題進行交際的能力。80年代起,人們開始認為目的語文化和跨文化交際能力應當屬于語言教學的范圍。近些年,人們逐步把學習策略和情感態(tài)度也列為語言教學的內(nèi)容。
漢語教學界對漢語教學內(nèi)容的認識也大致遵循世界語言教學內(nèi)容發(fā)展的軌跡:初創(chuàng)期(1950—1961)主要模仿語法翻譯法,偏重語言知識的教學;鞏固期(1962—1966)和恢復期(1972—1977)重視“知識+技能”;發(fā)展期(80年代)轉(zhuǎn)變?yōu)椤凹寄埽R”;深入發(fā)展期(90年代)提倡“技能+知識+功能+文化”,特別提出了影響至今的“結構—功能—文化相結合”的教學思路;21世紀初的今天,則發(fā)展為“技能+知識+功能+文化(+學習策略)”。當然,對階段的具體劃分和內(nèi)容的描述,尚需作深入的探討,趨勢如此。
為什么人們對教學內(nèi)容會有不同的認識?教育學認為,“教學內(nèi)容是指為了實現(xiàn)教學目標,要求學習者系統(tǒng)學習的知識、技能和行為規(guī)范的總和!币簿褪钦f,教學內(nèi)容是由教學目標決定的。語言教學內(nèi)容的變化,也是由人們對語言教學目標認識的發(fā)展而產(chǎn)生的。近百年來,隨著對語言能力認識的發(fā)展,人們對語言的認識,進而對語言教學目標的認識有了多次飛躍。例如,語法翻譯法強調(diào)掌握外語知識和語言之間的轉(zhuǎn)換能力;聽說法強調(diào)熟練掌握外語的聽說能力;交際法強調(diào)掌握實際交際能力。不同的教學目標,決定了教學內(nèi)容的不同。
二、國內(nèi)外語言教學界對語言教學內(nèi)容的新認識
新世紀以來,國內(nèi)外語言教學界發(fā)布了一些新的教學標準,編寫出版了一些新的教材和新的教學法著述,提出對語言教學目標的新認識,相應地,對語言教學的內(nèi)容也有了新的認識和規(guī)定。
1.語言教學的目標
中國《英語課程標準》把英語教學的目標表述為“基礎教育階段英語課程的總體目標是培養(yǎng)學生的綜合語言運用能力。”《美國21世紀外語學習標準》(以下簡稱“美國標準”)認為:“交際,或者說是用英語以外的語言交際是,第二語言學習的核心”!稓W洲語言學習、教學、評估共同參考框架》(以下簡稱“歐洲框架”)認為學習語言的目的是“能夠用所學外語在目的語國家應對日常生活;能夠為在自己國家居住的外國人提供生活上的幫助。能夠用所學外語同目的語國家的青年人和成年人交流信息、表達思想、傳遞感情。能夠更好地理解其他國家人民的生活方式、思維方式和他們的文化傳統(tǒng)。”著名語言教學專家Jack C. Richards編寫的《劍橋國際英語教程(第三版)》說:“本套教材的編寫理念是多種技能綜合培養(yǎng),最終目標是培養(yǎng)語言交際能力!
各種標準都對語言教學目標有或詳或略的說明。根據(jù)我們的理解,這些不同的表述包含著一個相同的觀念,這可以以《英語課程標準》的表述“培養(yǎng)綜合語言運用能力”為代表。之所以如此,是因為它把當代語言學習和語言教學的目標跟交際法的教學目標(所謂“培養(yǎng)交際能力”)區(qū)分開來,比較好地概括出了當代人對語言教學目標的認識。






