外籍兒童學(xué)漢語(yǔ) 先學(xué)寫還是先學(xué)拼
參與互動(dòng)原題:外籍兒童學(xué)漢語(yǔ) 先學(xué)寫還是先學(xué)拼
本報(bào)訊 前天(10月21日),“漢字教學(xué)國(guó)際研討會(huì)”在杭州娃哈哈外籍人員子女學(xué)校里舉行。浙江外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教科院副校長(zhǎng)張環(huán)宙、中央教科所副研究員張?zhí)锶?、法?guó)榮譽(yù)國(guó)民教育漢語(yǔ)總督學(xué)BELLASSEN等多位國(guó)內(nèi)外專家出席活動(dòng),他們關(guān)注的焦點(diǎn)是:外籍兒童學(xué)漢語(yǔ),是先學(xué)字形容易,還是先學(xué)拼音容易?
“我認(rèn)為,對(duì)于不同的孩子,不同的學(xué)習(xí)步驟會(huì)產(chǎn)生不同的學(xué)習(xí)效果。”在BELLASSEN看來(lái),外籍兒童學(xué)漢語(yǔ),要克服的困難主要有三:一是漢語(yǔ)聲調(diào)、二是漢字筆畫順序、三是拼音與英語(yǔ)字母容易混淆?!袄蠋焸?cè)诮掏饧⒆訉W(xué)漢語(yǔ)時(shí),應(yīng)有的放矢,針對(duì)每個(gè)孩子的具體問(wèn)題,采取不同的教學(xué)方法。有的孩子學(xué)象形字,靠圖片理解學(xué)得快;有的孩子則是會(huì)讀字,就記得更牢。老師唯一能做的,就是與外籍兒童仔細(xì)交流,找準(zhǔn)他們的問(wèn)題在哪兒?!?/p>
這個(gè)觀點(diǎn)得到了在場(chǎng)專家的一致認(rèn)同。中央教科所副研究員張?zhí)锶糇隽岁P(guān)于漢字教學(xué)中外比較的報(bào)告。
其實(shí),不僅國(guó)外教育專家能幫助外籍兒童學(xué)漢語(yǔ),杭州的國(guó)際學(xué)校做得一樣出色。作為一所國(guó)際學(xué)校,娃哈哈外籍人員子女學(xué)校的學(xué)生來(lái)自美國(guó)、英國(guó)、印度、愛(ài)沙尼亞、阿爾及利亞等全球多個(gè)國(guó)家和地區(qū),如何向非漢語(yǔ)母語(yǔ)者推廣漢語(yǔ),是該校一直探索的研究課題。該校中文老師王曉琛表示:“我們要讓課程中所蘊(yùn)含的中國(guó)意識(shí)、國(guó)際視野和人類文明的情懷豐盈兒童的內(nèi)心。”(沈蒙和 楊希林)









