国产黃色A片三級三級婚纱网站|欧美A级黄色网络搜索中文字幕|亚洲成人综合无码|动漫生殖视频网站在线播放|91免费黄色毛片视频|亚洲无码成人在线观看|欧美成人三级在线免费电影|性色A∨色播…午夜久久久|欧美日韩国产一区二区三区四区|91黄片电影特淫黄毛片

首頁(yè)華僑華人

英女王“御用翻譯”林超倫談中英文翻譯藝術(shù)

2017年11月22日 09:39   來(lái)源:新華網(wǎng)   參與互動(dòng)參與互動(dòng)
字號(hào):
中國(guó)僑網(wǎng)

  原標(biāo)題 英女王“御用翻譯”林超倫談翻譯藝術(shù)

  我在讀大學(xué)時(shí)就聽(tīng)說(shuō)過(guò)林超倫。他是英國(guó)外交部首席中文譯員,為包括女王、五任首相、議長(zhǎng)在內(nèi)的諸多政商要人做過(guò)口譯,因此被人稱為“御用翻譯”。

  林超倫的水平在英國(guó)受到普遍認(rèn)可。前首相瑪格麗特·撒切爾的私人秘書(shū)、英中貿(mào)易協(xié)會(huì)前主席查爾斯·鮑威爾勛爵曾評(píng)價(jià)林超倫是英國(guó)中英文口譯“第一人”。

  不過(guò),當(dāng)我在倫敦見(jiàn)到林超倫時(shí),他的低調(diào)卻讓我印象深刻。他不愿被稱為女王的“御用翻譯”,解釋說(shuō),自己并非全職為英國(guó)王室服務(wù)。

  作為外交“第一線”和“最高層”的親歷者、參與者,林超倫對(duì)過(guò)去20年中英關(guān)系的發(fā)展有何觀察?他舉例說(shuō),自己創(chuàng)辦的翻譯公司就可以看作中英關(guān)系“黃金時(shí)代”的一塊晴雨表。

  2004年,林超倫就意識(shí)到,中國(guó)經(jīng)濟(jì)實(shí)力不斷增強(qiáng),已經(jīng)輻射世界其他地區(qū),便問(wèn)自己:中國(guó)崛起有何商機(jī)?他覺(jué)得對(duì)中英語(yǔ)口筆譯的需求會(huì)大大增加,于是就花了一年時(shí)間,把公司業(yè)務(wù)轉(zhuǎn)向翻譯?,F(xiàn)在,中英關(guān)系越好、交往越密切,林超倫公司的業(yè)務(wù)量就越大。

  林超倫總結(jié)道,以前,中國(guó)代表團(tuán)、企業(yè)來(lái)英國(guó)搞活動(dòng),是英方請(qǐng)來(lái)的“客人”,來(lái)找公司做翻譯的是英方;現(xiàn)在,越來(lái)越多中國(guó)代表團(tuán)、企業(yè)已經(jīng)“反客為主”,在英國(guó)主辦各種活動(dòng),也成了公司的主要客源。

  中國(guó)赴英國(guó)留學(xué)人數(shù)更能體現(xiàn)兩國(guó)關(guān)系的發(fā)展。林超倫記得,2003年,他在編寫(xiě)《實(shí)戰(zhàn)口譯》一書(shū)時(shí)還很自豪地寫(xiě)道,在英中國(guó)留學(xué)生已達(dá)到1萬(wàn)人。當(dāng)時(shí)覺(jué)得那是很大的數(shù)字,現(xiàn)在已經(jīng)超過(guò)16萬(wàn)了,直讓林超倫感嘆發(fā)展太快。

  【機(jī)器翻譯是未來(lái)大趨勢(shì)】

  譯事之難,如魚(yú)飲水,冷暖自知,只有翻譯者本人最能體會(huì)。

  我問(wèn)林超倫,給那么多政經(jīng)要人做翻譯是什么感受?林超倫說(shuō):“口譯是不允許出錯(cuò)的即席創(chuàng)作?!?/p>

  他記得,有一次,時(shí)任英國(guó)首相托尼·布萊爾訪問(wèn)中國(guó),在上海參觀一場(chǎng)科技展時(shí)作即興演講,突然說(shuō)他很喜歡“Kissing Booth”(字面意思為“親吻布思”)。林超倫知道布萊爾妻子的娘家姓氏就是“布思”,但這里是指什么?他當(dāng)場(chǎng)就“卡殼”了。

  布萊爾隨即笑著對(duì)他說(shuō)“我做給你看”,接著就親吻起他的夫人來(lái),全場(chǎng)大笑。

  林超倫后來(lái)才知道,那場(chǎng)展覽中,有一處展臺(tái)就叫“Kissing Booth”,但這里的“Booth”并非姓名,而是單詞原意“小間”。展臺(tái)前有個(gè)攝像頭,參觀者可在攝像頭前做各種親吻狀,攝像頭攝下后,可在電腦特定的軟件上做出各種變形。當(dāng)天布萊爾參觀了,遂作出一語(yǔ)雙關(guān)的表述,林超倫沒(méi)有看到,因此沒(méi)法翻譯。

  在林超倫記憶里,英國(guó)女王伊麗莎白二世講的是標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ),話不是很多,但對(duì)所有人的禮儀都很到位。因?yàn)樯矸菟?,女王不能在公開(kāi)場(chǎng)合發(fā)表政治觀點(diǎn)。

  “我很佩服她的一點(diǎn)是,她能做到該說(shuō)話的時(shí)候說(shuō),不該說(shuō)的時(shí)候不說(shuō),而且沒(méi)有一句話你能挑剔的,這是一門(mén)藝術(shù),”林超倫感嘆道。

  多年為高層做口譯的經(jīng)歷讓林超倫相信,翻譯如果能通過(guò)音量、語(yǔ)氣、目光、動(dòng)作等方式,不僅如實(shí)傳遞語(yǔ)言信息,而且傳遞講話人的情感與震撼力,這樣效果會(huì)更好?!斑@么多年,我很注重這一條,效果很明顯。領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)從你翻譯出來(lái)的話中讀出情感,話是會(huì)忘的,情感是不會(huì)忘的?!?/p>

  目前,林超倫正在全身心投入機(jī)器翻譯的研究。他預(yù)測(cè),機(jī)器翻譯的普及會(huì)改變?nèi)说臏贤ǚ绞?、生活方式,極大地解放生產(chǎn)力,讓語(yǔ)言不通的人也能便利交流。

  他斷言:“未來(lái)的大趨勢(shì)一定是機(jī)器翻譯。機(jī)器開(kāi)始逐漸取代人工是近在咫尺的事。這就是未來(lái)?!?(桂濤)

【責(zé)任編輯:李明陽(yáng)】
中國(guó)僑網(wǎng)微信公眾號(hào)入口

>華僑華人頻道精選:

網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務(wù) | 供稿信箱 | 版權(quán)聲明 | 招聘啟事

中國(guó)僑網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)授權(quán)禁止復(fù)制和建立鏡像 [京ICP備05004340號(hào)-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報(bào)電話:(010)68315039 舉報(bào)郵箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2026 chinaqw.com. All Rights Reserved

關(guān)注僑網(wǎng)微信