新西蘭政客種族歧視辱華言論引當(dāng)?shù)厣鐣绤柵険?
中國僑網(wǎng)8月14日電 據(jù)新西蘭中華新聞網(wǎng)援引NZ華新社報道,新西蘭大選前夕,一貫作為新西蘭反華勢力代表的新西蘭優(yōu)先黨主席溫斯頓?彼得斯,8月10日在當(dāng)?shù)匾淮喂_講話時發(fā)表言論稱“兩個華人頂不上一個白人(Two Wongs don’t make a White)”,這一明顯辱華的種族歧視言論,引起當(dāng)?shù)厣鐣黄瑖W然,并受到主流社會及華人社區(qū)的嚴厲抨擊。
總理約翰?基認為,這是彼得斯想在大選前出風(fēng)頭,稱這是他的一貫行徑。行動黨主席DrJamie Whyte表示,這句話并不是什么玩笑話也不具有幽默感,并斥責(zé)說這句話本身意義上也是不合理的。行動黨副黨魁Kenneth Wang說“這是很令人失望的,Peter必須為他種族歧視的言論負責(zé)!”
新西蘭國家黨國會議員楊健博士說:“此種言論必定會引起新西蘭華人社區(qū)的憤怒和反感?!毙挛魈m民族事務(wù)部亞洲代表Melissa Lee則表示:“今年是大選之年,每次溫斯頓?彼得斯開口必定會引起社會上的反對?!?/p>
事后,溫斯頓?彼得斯拒絕對所發(fā)表的言論道歉,并且為他自已這種含有反華和種族歧視的言論辯解說"這不過是句玩笑話"。他還推卸說,這句話是他當(dāng)年到訪北京時一個中國人講給他聽的,當(dāng)時他認為很好笑,直到現(xiàn)在他仍然還認為這句話是可笑的。
據(jù)了解,這句話并非溫斯頓?彼得斯自己的原創(chuàng),最早是在70年前被澳大利亞國會議員亞瑟?卡爾維爾提出,并且當(dāng)時這句話就已經(jīng)被定成,具有煽動性和種族歧視性的言論。這句話是用了英語的諺語“Two Wrongs don’t make a Right”的諧音,亞瑟?卡爾維爾正好用了wrongs代表華人,right意指白人。所以這句話本身也被歸為種族歧視言論之一。
溫斯頓?彼得斯的這一言論,近日來在新西蘭華人社區(qū)引起了極大憤慨。
新西蘭基督城中國和平統(tǒng)一促進會王建京會長,代表當(dāng)?shù)厝A人社團,針對溫斯頓?彼得斯的這一宗族歧視的反華言論,發(fā)表文章譴責(zé)稱,作為新西蘭優(yōu)先黨的黨魁,彼得斯在每一屆大選中,總是煽動排外思想,挑唆種族情緒,攻擊亞裔移民,發(fā)表各種充滿極端色彩的言論。
他說,如今,中國的繁盛強大舉世矚目,海外華人被隨意侮辱的時代早已成為歷史。在新西蘭,華人族群的力量也日益壯大,在各個領(lǐng)域都發(fā)揮著重要作用,這是大勢所趨。
他還稱,新西蘭總理約翰?基也表示華人社區(qū)在新西蘭非常重要,也很龐大,如今已有近25萬華裔人口在新西蘭生活,并且規(guī)模仍然在持續(xù)擴大。所以,華人的力量和心聲在一定程度上影響著新西蘭政治、經(jīng)濟、文化等各方面。(毛云鵬)








