日本面向不擅長日語外國留學生制定防災教材
中國僑網7月24日電 據日本新華僑報網報道,很多不了解日語的外國留學生在災害發(fā)生時,由于無法獲得相關信息,成為災害弱勢群體。為提高不擅長日語的外國留學生防災意識,目前,日本靜岡大學相關人員正在制定新的防災教材。
據日本《朝日新聞》消息,靜岡大學教育學部準教授藤井基貴正在面向不擅長日語的外國留學生制定新防災教材。近期,藤井準教授將完成制作教材,考慮在其他大學教學等使用。
7月16日下午,在靜岡大學教育學部的講堂,研究生院教育學研究課2年級的紫藤真由擔任講師,向學生們展示了地震時人被壓在衣柜下的畫面。紫藤說:“為避免出現(xiàn)這種情況,該怎么做?”聽課的學生做出“將家具固定”等回答。
在當天的防災講課當中,為探索正在制作中教材的改良之處,相關人員邀請了外國留學生參加。講師將日本發(fā)生地震發(fā)生的原因以及避難地點和避難建筑標示傳達給了學生。紫藤說:“首先讓大家了解基本信息,在災害發(fā)生時能夠自己思考采取行動?!?/p>
藤井準教授指出:“日本沒有面向外國人的防災計劃。在日本,不僅是留學生,還有很多外國勞動者居住。由于他們不懂日語,我們無法向其傳達災害信息。也有人不知道去往哪里避難。他們與高齡老人,有殘疾的人,嬰幼兒等災害發(fā)生時需要援助的人是一樣的。”
完成制作教材之后,藤井準教授也計劃在其他大學以留學生為對象使用。藤井準教授說:“在有外國居民的地區(qū),教材也能夠應用于地區(qū)防災計劃。我想循序漸進地普及防災教材?!?郭桂玲)








