|
最高人民法院關(guān)于美國(guó)法院未通過(guò)外交途徑徑直將離婚判決書(shū)寄給我人民法院應(yīng)如何處理問(wèn)題的批復(fù)
1985年12月26日 江蘇省高級(jí)人民法院: 你院(85)民請(qǐng)第27號(hào)請(qǐng)示報(bào)告及美國(guó)加利福尼亞高等法院給我蘇州市中級(jí)人民法院寄來(lái)的蔡德林與周才德離婚判決書(shū)副本收悉。經(jīng)與有關(guān)部門(mén)研究,現(xiàn)答復(fù)如下:美國(guó)加利福尼亞高等法院給蘇州市中 級(jí)人民法院寄來(lái)的蔡德林與周才德離婚判 決書(shū)副本等材料,既無(wú)委托書(shū),又無(wú)中文譯本,亦未通過(guò)外交途徑。在中美兩國(guó)目前尚無(wú)司法協(xié)助協(xié)定的情況下,美國(guó)法院的這種做法,不僅違反了我國(guó)民事訴訟法的有關(guān)規(guī)定,也不符合一般的國(guó)際慣例。根據(jù)國(guó)際關(guān)系中的對(duì)等原則,以上材料可由蘇州市中級(jí)人民法院徑直退回美國(guó)加利福尼亞高等法院。
(資料來(lái)源:全國(guó)人大華僑委員會(huì)辦公室法案室《僑務(wù)法律法規(guī)實(shí)用手冊(cè)》)
|