|
加拿大人以感恩之心生活
那天問一個(gè)剛剛來多倫多留學(xué)的朋友,你覺得來到這邊給你印象最深的是什么?她當(dāng)時(shí)幾乎不假思索,說:“我覺得這里人的表情特豐富!” 轉(zhuǎn)念一想,卻似乎正是如此,在多倫多呆久了,總是不自覺得改變好多方式,表情也是不由自主的夸張了好多,不僅啞然失笑——所謂“香蕉”想必是如此培育而來吧。他們說話的方式同樣靈活許多,比較起來真的比我們的baby English生動(dòng)。譬如國內(nèi)同樣美女如云,大概我們最拉風(fēng)的評(píng)價(jià)莫過于“hit”了吧?然而我就聽同伴如此替他的荷爾蒙代言:“l(fā)ook that girl, delicious!”換作我們,誰又能接受得了呢? 不僅在加拿大,美國,乃至整個(gè)西方都有不少著名的禮貌程序,多少年來延襲至今,在社會(huì)中太多禮節(jié)已被簡化甚至荼毒的今天,這一類禮貌有幸仍能碩果僅存。比如你當(dāng)眾打了一個(gè)噴嚏,應(yīng)該立即說聲“對(duì)不起”,周圍的人這時(shí)會(huì)說“上帝保佑你”,你然后回說“謝謝”,他們?nèi)缓笤僬f“沒關(guān)系”。 我在加國第一次當(dāng)眾打噴嚏時(shí)就這么被別人“伺候”著,心中惶然之下,五味翻騰。中國人在生活中一向是缺乏感激心態(tài)的,印象是大多數(shù)中國人之間的互動(dòng)互助行為都是和“謝”字無關(guān)。我們生存在這種缺乏感激的生活中,一過就是好幾代人。有一種說法是“帶著感激之心生活”,而且這句最常見的說法就常常被印在青年人的T恤衫上。 剛到時(shí)實(shí)在不太懂這句話的真實(shí)意境,只覺得人在江湖能跑得起來抑或相反,升天入地應(yīng)全是自己的能力所轄,從來就沒有什么救世主也不靠神仙皇帝。初來乍到,我仍和在中國時(shí)一樣是交通行為的自顧自為者,每次亂穿馬路時(shí),街上與我有交通方向之悖的車輛會(huì)立即減速停下來,車內(nèi)司機(jī)無怨無尤地?fù)]手讓我先行穿過。這種狀況這么持續(xù)著,直到有一天我再不好意思亂穿馬路了。因?yàn)檫@種突如其來的感激實(shí)在讓我難于承受,堆積起來真能讓人覺得自己“不是個(gè)東西”。 細(xì)想之下,西方人還是夠高竿老辣,他們就是這樣用自己的耐心把他人異化的。他們不動(dòng)聲色地把一大堆感激揮霍在你的面前和心中,要你承受,這一類的細(xì)微然后偷偷摸摸地吞嚼你的五臟六腑,總有一天你會(huì)驀然覺得無地自容。 在多倫多,即使是夫婦之間哪怕是迎送取遞一類的小細(xì)節(jié),受者也一定會(huì)道謝。夫妻間的情愫看似生疏,但從人的角度細(xì)想這種舉動(dòng)合情合理。 這是一種溫情脈脈的社會(huì)理論,充滿了人本色彩。近十年是中國經(jīng)濟(jì)騰飛的十年,他真正顯示了海納百川式的博大,我們很好的利用了世界一體化的趨勢(shì),將北京、上海一舉打造為國際化的大都市,然而就在摩天大樓背后,卻又有一種東西正在悄然流失。That's just thank goodness! 加拿大人有隨隨便便的表情,夸張的言語,但同時(shí),他們小心翼翼地保留著這樣一種傳統(tǒng),感恩。(來源/多倫多信息港)
|
|
|