華聲報訊:據(jù)美國《世界日報》援引美聯(lián)社消息,許多新移民來到種族雜居的美國以后,他們首先學會的語言未必是英語,而是其它語言。如來自洪都拉斯的廚師學中國話,墨西哥裔職員學韓國話,許多人學西班牙語。這種現(xiàn)象已引起政府和學術(shù)界的注意。專家表示,此一趨勢可能有助于使美國成為一個多種語言的國家。 華盛頓應用語言學中心社會語言部主任艾德吉說:“有人說來到這里就必須學英語。確實如此,但還不夠!毙乱泼窈芸彀l(fā)現(xiàn),學會其它語言有利于與顧客、送貨人員和雇員打交道!绊n國移民勞工維權(quán)”組織的阮為(譯音)表示,在60%居民說西班牙語的洛杉磯韓國城,西語裔移民學韓國語,韓裔酒店老板則學西班牙語。 80年代初從阿富汗來美國的艾歐比,在紐約州奧伯尼開蔬菜水果店,他學會了英語和西班牙語,每周到紐約皇后區(qū)取貨。他說:“杰克森高地有些墨西哥人會說印度話,印度人會說西班牙語! 這種現(xiàn)象已引起聯(lián)邦政府和學術(shù)界的注意。艾德吉的同事強森表示,馬里蘭大學高級語言研究中心有一項聯(lián)邦資助的計劃,研究移民如何學會第三種甚至第四種外語,以改善情報部門和國防部雇員的語言訓練。 該計劃負責人隆格表示,他們還要研究在兩種語言環(huán)境下長大的人學習其它語言,是否比為就業(yè)而學外語的“職業(yè)”學員更快。 “移民研究中心”去年年底的一份報告說,美國現(xiàn)有3400多萬境外出生的居民。
|