|
華人下一代母語教育多重要?
文/九峰
研究表明,我們的大腦在處理語言學習的過程上童年和成年有著很大不同。童年學習另外的語言時,大腦是用同一片區(qū)域來處理不同的語言,而人成年以后再學另外的語言,大腦就必須另外劃出一片區(qū)域來處理,學習效率也就大大降低了。作為移民第一代恐怕都有學習外語痛苦的記憶和熔入當地文化艱難的體會。學習語言應該是越早越好,大約10-12歲以前學第二種語言就可以學成純正不帶任何口音的雙語——Truly Bilingual。 海外華人家庭為子女雙語教育提供了一個絕好的語言環(huán)境和文化環(huán)境,如果能夠堅持中文母語教育,孩子可以自然而然地掌握純正的雙語能力并必將受益一生。英語和漢語是世界上使用最廣泛和使用人口最多的兩種語言,正在崛起的中國近年來已經和美國一起成為拉動世界經濟增長的火車頭或雙駕馬車。隨著中國經濟文化對世界影響不斷擴大,和無處不在,散布在世界各地占世界人口五分之一的華人的推動,中文在本世紀無疑將成為和英文一樣同等重要的語言。 雙語學習在智力,記憶力,邏輯思維能力對孩子的培養(yǎng)方面都具有巨大的幫助。漢字作為像型文字和拼音文字不同,需要大腦不同的功能去處理,就象使用筷子使人的手指更靈巧一樣,使用像型文字是人的頭腦更機敏,并且在無形中促進大腦多功能的發(fā)育。中文有助于邏輯推理是不無道理的。有一位朋友的女兒,以SAT和7門學科SATII近滿分和總統獎的優(yōu)異成績進入哈佛大學,她總結女兒成功經驗有一點特別值得我們華人家庭借鑒,說來很簡單,就是讓孩子一開始學數學時,就學會用中文九九乘法表算題。 孩子剛開始學數學的時候用中文思考還是用英文思考看來是一個與數學好不相干的事情,但其實這里的學問大了。3X5=15,如果用中文去想只要兩秒,三五十五,共4個音節(jié),但是你如果用英文去思考,three times five equal to fifteen,共13個音節(jié),每兩個音節(jié)用一秒,加上句子長了中間還要停頓,同樣的問題英文思考就需要量8-10秒鐘,數學的運算效率就要差4-5倍。由于開始時有中文數學基礎,這位朋友的女兒數學天分很快顯現出來,連跳兩級,從此在同齡人中這種領先的優(yōu)勢一直延續(xù)至今。乘法口訣是我們從上小學開始一直到老,無論是大學教授還是市井小販,只要和數字打交道恐怕都離不開的工具。如果你留心一下中國人和美國人的計算能力的比較,你會發(fā)現有驚人的差別,大部分美國人離開計算器恐怕就不會算帳了,而中國隨便叫一個不識幾個字的小販,常買菜的老太太,其口算能力都不比美國的數學老師差。另外一個重要的現象就是在國內上過幾年小學的孩子,到美國以后,數學都是班上最好的。 有的說不是不想讓孩子學中文,只是孩子不想學,不愿逼他。美國是孩子的天堂,不愿讓小時候被逼著學習的痛苦經歷在孩子身上重演。周末上中文學校家長和孩子的確都要付出一些代價的,但養(yǎng)成習慣就不覺得辛苦了,而且不論大人還是孩子在中文學校都可以交許多朋友和參與其他社交活動,使生活更充實和豐富。其實美國也不是不逼孩子學習,比如說如果孩子不想上學,你就不讓他去,那你就違反了義務教育法了。進入高中以后,學校會給你許多人生的選擇,比如你想混個高中畢業(yè),應該還比較容易,課目不多負擔不重,不過現在的AIM考試也使許多人混不過去。如果畢業(yè)后只想進入社區(qū)大學就要多修一點數學和技能課程。如果準備上一般大學,數理化,生物,外語等等是必不可少的。如果要具有一定競爭力的大學,除了要修完高中必修的課程外還須選修一些大學準備課程,榮譽課程,進階課程,準備PSAT,SAT,ACT什么的。如果你的目標是長春藤大學,你就做好吃大苦耐大勞的準備吧。除了前邊提到課程外,四年的高中要準備在三年內讀完,并且考完所有SAT,SATII,ACT,最后一年基本用來預修大學課程,高中四年要保持所有高中課程盡可能高的GPA,除此而外,還必需積極參加參與課外Club的活動,盡可能展現領導才能和發(fā)展自己的特長,另外還要抽出時間參加每學期至少幾十小時的社會公益義務工作。只要你有精力,學校給你無限地揮灑空間。孩子還有時間玩嗎?恐怕連睡覺的時間都沒有了。從這一點上講,在美國要上好大學的孩子絕對不比國內只管埋頭學習的孩子輕松。不過這是孩子自己的選擇,是自己逼自己。 有許多領養(yǎng)中國孩子的美國家庭為了不讓孩子斷了中國根,都盡力把孩子送中文學校學點中文或請個中文家教。他們之中有許多家庭并不富裕卻要承擔額外的費用和精力使孩子更象中國人。不管孩子的中文教育成效如何,他們這種精神足以讓那些不恥于自己文化的人汗顏。這也正是多元化,開放的美國社會成功的重要一面。 還有許多家庭雖然也送孩子去中文學校,但和孩子交流時卻用英語,不知是自己想多學些英語呢?還是怕孩子到學校忘了怎么講英文。其結果是自己從孩子那得到的英語十分有限,恐怕永遠改不了自己的Chinglish,而孩子的中文母語教育就大打折扣了,得不償失。(來源/美國僑報)
|
|
|