|
學(xué)古詩(shī)——錢(qián)塘湖春行
(唐)白居易 孤山寺北賈亭西, 水面初平云腳低。 幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù), 誰(shuí)家新燕啄春泥。 亂花漸欲迷人眼, 淺草才能沒(méi)馬蹄。 最?lèi)?ài)湖東行不足, 綠樹(shù)陰里白沙堤。 [注釋] 1. 錢(qián)塘湖:現(xiàn)在的杭州西湖。 2. 春行:春天散步。 3. 孤山:在西湖中,孤峰獨(dú)聳,山上有孤山寺。 4. 賈亭:唐代賈全在杭州做官時(shí)修建的亭子,當(dāng)時(shí)是西湖名勝。 5. 水面初平:春天湖水剛剛漲滿(mǎn)堤岸。 6. 云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連在一起,看上去飄浮得很低。 7. 暖樹(shù):向陽(yáng)的樹(shù)。 8. 亂花漸欲迷人眼:一寫(xiě)花多,多得令人眼花繚亂;也言看花人多。 9. 淺草:初春的草,盡管很多,但還不很高。 10. 行不足:游賞不夠。 11. 白沙堤:簡(jiǎn)稱(chēng)白堤,它連接著孤山和西湖東岸。 [譯文] 漫步孤山寺和賈亭邊,西湖春水剛剛上漲與岸齊平,浮云、湖波連成了一片;有幾處早早出窩的黃鶯爭(zhēng)著飛到向陽(yáng)的暖樹(shù)上啼叫,那邊不知是誰(shuí)家新飛回來(lái)的燕子正忙著銜泥筑巢。各種各樣的鮮花逐漸開(kāi)放,多得使人眼花繚亂,初春的小草剛剛能遮蓋住馬蹄;西湖東邊綠樹(shù)成陰的沙堤,令人喜愛(ài)得流連忘返。 [作者] 白居易(公元772年—846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,原籍太原(在今山西。。是中唐時(shí)期的著名詩(shī)人。
|