|
東南亞留學生中文報刊課程的學習規(guī)律與教學對策
北京華文學院 邵力敏 報刊語言閱讀課程在幫助留學生了解中國社會、學習漢語閱讀技能等方面,可以達到其他課程所達不到的效果。進入中級階段學習的學生已經(jīng)基本掌握了基礎漢語知識,具有一定的詞匯量,報刊語言閱讀課能夠使他們的所學在應用中進一步提高,同時也可以有效地培養(yǎng)他們對當代報刊語言、當代中國國情理解和認識的能力。然而從教學實踐來看,報刊閱讀課是一門教師覺得難教,學生覺得難學的課程。陳賢純認為,外語并不是只要花大力氣教,花大力氣學就能教得好學得好的,要看你的力氣花在哪兒,符合不符合規(guī)律。教學者本身對報刊閱讀課程性質、目的的認識決定了對教材、教學方法的選擇與使用,如果是片面、或者根本不考慮學習者的學習特點和規(guī)律的教學活動是談不上有效性的。 漢語閱讀對漢字圈的日韓學生來說,困難要比非漢字圈的學生少得多,突出表現(xiàn)便是他們對字詞的識別、理解及文化的認同感強。如果教學中我們對教學對象的來源、水平和學習動機不加區(qū)分,教學方法一視同仁,教學效果就不可能好。不了解學生的學習規(guī)律與學習難點,教材、教法的針對性就無從談起。我院東南亞學生數(shù)量較多,他們在學習心理、學習動機和學習方法上與一般歐美學生、日韓學生不同;漢語水平普遍是聽說能力好于讀寫能力,因此在報刊閱讀課程中問題突出。如果教學中只強調教材內容的學習,就會將這一課程上成“中國國情介紹”;只強調閱讀中的速度練習,學生又會因為字詞、句式的重重困難,失去上課的興趣。本文通過對以泰國、印尼留學生為代表的東南亞留學生學習《報刊語言基礎》課程時的閱讀規(guī)律調查,發(fā)現(xiàn)、收集他們在剛剛接觸報刊語言時的學習難點與特點,并針對有代表性的難點和規(guī)律,為我們的報刊閱讀教學提出分系統(tǒng)、分層次、分國別的教學建議,提示教師在今后的教學活動中針對他們的問題和難點,合理調整教學計劃,采用適合他們學習方式和心理特點的教學方法和教學策略,有的放矢,切實提高學生閱讀真實報刊的能力。 一、調查中發(fā)現(xiàn)的東南亞留學生的報刊閱讀難點可概括為: ⑴詞匯方面存在詞界劃分、字詞的發(fā)音、字詞的近形、字詞的義項等因素引起的理解偏誤;同時還有漢語的專有名詞、縮略詞、成語與固定結構、國俗語導致的理解難點; ⑵句法方面有報刊書面語特有的長句引起的句子理解難點,主要表現(xiàn)為找不到句子的主要成分和中心詞、找不到恰當?shù)膭釉~與中心語之間的搭配關系、找不到關聯(lián)詞語之間的關聯(lián)關系或不能正確理解之間的關聯(lián)關系; ⑶標點符號。標點符號在漢語書面語中的功能和意義是東南亞留學生所不了解和不熟悉的,我們一般的閱讀教學也沒把標點符號的功能和作用當作重點,但標點符號作為漢語書面語的有機組成部分,卻確實能對學生理解的完整性產(chǎn)生影響; ⑷語篇方面存在不熟悉報刊閱讀文本特點而導致的理解難點,在初級階段的閱讀教學中,教師過多注重微技能的培養(yǎng)和訓練,對閱讀文本的語段、語篇教學很少涉及。報刊文章作為種特殊的閱讀文本,篇章中的標題、導語、“倒金字塔結構”、文化背景知識都對學生把握文章大意、正確理解文章內容和作者的觀點傾向構成理解難點。 二、教學建議 1、閱讀與報刊閱讀 從語言習得的角度來看,學好第二語言有兩條途徑:一是要有一些讓學習者接觸的、作為語言輸入的第二語言材料;二是要有能理解第二語言材料是如何處理的內在機制,即學習語言的能力。第二個條件是一般正常人都具備的,而第一個條件即語言輸入,卻因條件的不同有優(yōu)劣之分。一般人認為,說和寫的活動是積極主動的創(chuàng)造性交際行動,而閱讀是人識別字詞獲得詞義,再組織各個詞的意義去理解句子的意義,最后結合各句子的意義理解文章意義的過程,是消極的、被動的。然而心理學家告訴我們,這一看法不完全正確,閱讀應是一個人依靠腦中原有知識,主動從文本中獲取信息,并將信息傳導到大腦,大腦對信息進行篩選、分類和預測后重新建構意義的過程,同樣是一種高度積極主動的創(chuàng)造性行為。心理學研究表明,閱讀是人對來自兩個方面的信息的加工過程!白韵露稀钡募庸ぃ溉说拈喿x理解需要接受、加工來自書本提供的信息;“自上而下”的加工,指人還需要選擇和使用頭腦中已有的知識去對閱讀到的知識加以組織。閱讀中,讀者與讀物在進行無聲對話,讀者在大腦皮層里匯聚著兩股信息量,即外來的讀物信息流和內聚貯藏的信息流,理解是這兩股信息流的交互聯(lián)系,F(xiàn)有信息和已有的知識經(jīng)驗互相溝通,能順應則順應,能同化則同化,就在這相互溝通與碰撞中達到理解讀物的意義。此間,讀者與作者對整個世界及某些活動有相同或相似的看法,這些相同點或相似點是交流的基礎,雙方的共同點越多,對世界的看法越一致,交流就越容易成功。 人類的認知與圖式有關,圖式指的是我們的記憶中已經(jīng)儲存的經(jīng)驗(或者說是知識)。我們的認知一定會受到已經(jīng)儲存在頭腦中的知識的影響。假如要認知我們腦子里完全沒有圖式的某種知識,那就得建立一個新的圖式,這當然要比在原有圖式基礎上的認知要困難得多。概念知識具有的共同性使人類可以通過閱讀互相理解,如看到課文中有這樣的句子:“據(jù)了解,這主要是因為在韓國爆發(fā)的金融危機使許多學生手頭驟然拮據(jù),不得不提前終止學業(yè)。”盡管學生不知道什么叫“手頭驟然拮據(jù)”,但“金融危機”在東南亞卻是人盡皆知的經(jīng)濟災難,因為讀者頭腦中有了關于這一背景圖式,危機帶來的后果就容易被推斷出來。不過在實際教學活動中,第二語言學習者與閱讀文本的作者的經(jīng)歷、知識結構和世界的看法是很難完全相同的,一些對母語閱讀者來說也許淺顯易懂的東西,對學習者來說則深奧得很。鑒于此,認知心理學閱讀理論的研究成果特別強調發(fā)揮讀者在閱讀過程中的主觀能動性,強調利用讀者已有的知識積累去克服語言障礙。要想理解讀物作者的真實意圖,讀者必須根據(jù)自己已有的信息、已有的知識及經(jīng)驗對讀物進行加工,這一過程正如心理學所言:一切有意義的學習,都是在原有的學習基礎上產(chǎn)生的,不受學習者原有認知結構影響的有意義的學習是不存在的。 閱讀能力包括理解的正確率和閱讀速度兩個方面,然而讀得快、理解得正確,要由閱讀技能作保證。閱讀技能又是可以通過語言學習來掌握的,即通過掌握語言知識和語言材料來掌握。 一般的閱讀技能主要表現(xiàn)在三方面:對詞匯的理解、對句法結構的分析和對篇章結構的把握。報刊語言閱讀是專門化的閱讀訓練,某些專有項目相應成為訓練的重點,例如針對報刊詞匯中的新詞語、縮略語,教學中應多強調漢語構詞法的知識,培養(yǎng)學生在文章中猜詞悟意的能力;針對報刊句法中“長句多”的特點,重點練習提取句子主干、把握大意和尋找關聯(lián)詞語的能力;針對報刊篇章特點,引導學生在閱讀中有意識地分析標題、導語,培養(yǎng)他們對段落和文章的概括能力等。報刊閱讀課的實質是語言課而非文化課,教學目的是使學生在及時了解、獲取大量新信息的同時,能夠提高其綜合信息、處理信息的技巧和能力。通過教學使學生獲得信息、積累知識固然重要,但同時在教學的過程中培養(yǎng)學生運用知識和技能對真實報刊材料進行判斷、推理、分析、總結而達到獲得信息、理解信息、加工信息的技巧和方法更加重要。因為一個人的學習時間是有限的,信息和知識也是在不斷地更新著的,能夠掌握解決問題的方法、技巧和能力會使人受益終身,這正是“授人以魚不如授人以漁! 2、教學中的操練 “報刊語言基礎”課是報刊閱讀的入門課程,大多數(shù)學習者在看到教材后,第一印象就是覺得文章太長、生詞太多,如果不對學習者的學習動機和學習情緒加以控制,就會影響閱讀行為的持久性;同時因為閱讀難度超過學習者水平太多,一次輸入的信息量過大及其他因素的影響,使這些信息不能得到足夠次數(shù)的重現(xiàn),從而致使記憶失敗,導致學習效率下降,產(chǎn)生挫敗感,嚴重的甚至會放棄閱讀學習。因此我們必須要在了解學生學習難點的基礎上,注意調節(jié)和控制教學的難度和深度,讓學生在不斷成功的體驗中樹立信心,有效提高閱讀水平。 對報刊語言教學的性質認識不同,教材的選擇和使用不同,教學方法的選擇也不同。主張新聞時效性的教學者,愿意選擇新鮮語料來教學,教學方式多采用問答式和討論式;主張教給學生語言知識的教學者則根據(jù)固定教材,教學方式多以教師講解,學生聽記為主。我認為既然目前在教材的使用和選擇上大家能達到固定教材和補充教材相結合的一致,那么教法上也應據(jù)此實現(xiàn)精讀和泛讀的結合,固定教材精讀教學與補充教材泛讀教學的結合。課文的精讀是為了培養(yǎng)學生的獨立閱讀能力,正像我國著名教育家葉圣陶先生所說:“課本必須善讀,一也;因善讀課本而自能讀其他書籍報刊,二也。二者皆能做到,乃為達到教學目的,教學成功。” 針對固定教材的課文內容,報刊語言課的教學重點應是主課文中詞匯、句法、語篇的學習和閱讀技能的訓練。具體講,根據(jù)學生的問題,詞匯教學中①要加強字詞的朗讀和正音練習。李世之也曾提到:“朗讀也是閱讀的一種形式。通過朗讀不但可以知道學生是否認識字詞,還可以知道學生是否會斷句理解詞義字義,是否理解作者的感情。朗讀是加深理解的一種手段,也是培養(yǎng)語感的重要方法,學習語言非多誦讀不可!睂W生容易出現(xiàn)混淆的同形多音詞和形近詞、多義詞尤其要在練習中注意辨析、講解。如重(chóng,zhòng)、為(wéi,wèi);“飛船”還是“飛航”、“進行”還是“講行”;“將”是“將要”還是“把”、非是“非常”還是“不屬于某一范圍”等詞。語言是有聲的,書面語言是有聲語言的延伸,無論心理學實驗還是我們的經(jīng)驗都表明,語言學習中有聲識記比無聲識記效果好。②要強調詞語的應用,尤其是動詞的搭配,提示學生在閱讀中尋找可能的搭配,理解了動詞與中心語之間的關系,句子的理解就會變得容易。如“樹立……形象、發(fā)揮……優(yōu)勢/特長”等;③強調詞匯的語素意義和漢語的構詞方式。如教材中常出現(xiàn)“國際性、全球性、綠化、沙漠化”等詞時,給學生講清“性”是一個表示“具有某種特點”的詞尾,“化”是一個使形容詞、名詞具有動詞特點的詞尾,表示“使……綠/變成沙漠”的意義,以便學生今后在閱讀中碰到類似結構的詞時能夠舉一反三?s略詞的教學也同樣。④強調相關詞的講解與復練。報刊文章中多是就一個話題展開敘述和討論的,作者表達的多是一方面的意見,所以與這話題相關的詞匯不可能在一篇文章里都出現(xiàn),但學生在自行閱讀同類話題的文章時卻可能遇到與詞相關的詞匯,特別是一些反義詞,因此在教學中要適當引入一些詞的近義詞、反義詞,使學生對這一話題有比較完整的概念,在閱讀時能產(chǎn)生聯(lián)想思維。如學到“(貿(mào)易額)增長”,我們可以補充“上升、減少”;學到“至”,我們可以復習和補充“截至、截止、迄今”等。⑤強調固定結構、常用結構的學習。報刊語言中有許多使用介詞和文言詞語構成的常用結構、固定結構,書面語色彩較濃,出現(xiàn)頻率也高,但學生在平常的口語交際中卻不常使用,幫助他們記憶這些結構對正確理解句子、理解文章很有用處,所以在教學中要時常提醒、歸納這些結構。如“為……而、以……為、相對于……來說”等。 句法教學中,①要加強長句的句子成分劃分和提取句子主干成分的練習。《教程》中類似“一種新型的農(nóng)村合作醫(yī)療保健制度,在河南開封市部分縣鄉(xiāng)悄悄運作兩年之后,如今已在該市全面推開。”這樣的句子在報刊語言中很多,教學中從句子中的“的、地、得”和主要動詞入手,排除并列成分、修飾、限定成分的干擾,找出句子的主干和中心語可以培養(yǎng)學生化長為短、化難為易的閱讀意識和閱讀能力,進而提高跨越閱讀障礙的能力和閱讀的速度。②要加強關聯(lián)詞語的識別與教學。教學中教師要善于歸納每一課出現(xiàn)的完整或不完整的關聯(lián)詞語,培養(yǎng)學生利用關聯(lián)詞語之間的關系判斷、推理句子與句子、段落與段落之間的關系是并列、轉折、因果還是遞進,為順利理解語段、語篇打好基礎。③不要忽略標點符號的教學。標點符號作為漢語書面語的有機組成部分,其作用不可忽視,前面提到的一些頓號、句號、分號等標點符號對完善學生的理解具有重要提示作用,因此不管是初學者還是有了一定閱讀經(jīng)驗的漢字圈閱讀者,教學中要對漢語標點符號的功能與作用做細致講解和訓練。 語篇教學中,①要加強報刊語言的標題教學。新聞標題是文章的精髓,是文章的提要,抓住標題,包括主標題、眉題和副標題是理解新聞主題的關鍵。標題教學同樣要先掃清詞語、句法障礙,然后引導學生用標題中的關鍵詞對文章內容進行預測,同時關注標題的表達方式與作者觀點傾向之間的關系。②重視報刊結構的教學。心理學家發(fā)現(xiàn),凡是能夠意識到課文結構的層次差異、并且運用這些知識進行閱讀的學生,比那些不能運用這些知識的學生理解得更好、能記住更多的東西。因此訓練學生認識報刊語言的寫作結構,他們對課文的理解和回憶就會更扎實、更牢固。報刊體裁的導語與正文之間常用的“倒金字塔結構”對學生理解文章大意有很好的提示作用,但應該指出,不是每篇新聞都是這一結構,同樣還有“非倒金字塔結構”和“倒金字塔與非倒金字塔相混合結構”,因此教學中既要重視新聞語言特有的篇章結構特點,還要重視對重點字詞、關鍵句子、語段主題句的啟發(fā)和引導。③適當加強文化背景知識的教學。對于一些具有國家、民族特色的報刊文章,了解一定的背景知識是閱讀理解的重要條件。對于我所調查的東南亞地區(qū)留學生來說,因為他們大多具有華裔背景,所以因為文化差異帶來的價值觀念上的理解偏誤很少,主要是因為不了解中國歷史、政治制度而帶來的理解困難,如教材中涉及的“虎門銷煙”、“拉閘限電”等內容。所以在教學中針對不同的教學對象,適當選擇有代表性的、對理解有影響的背景知識進行講解,以喚起學生對課文背景文化的認同是非常有必要的,但講解只是鋪墊,不能上成文化課。 以上是對教學中固定教材主課文具體教學操練的建議,因為主課文話題的教學影響到后面3篇閱讀課文的教學,因此教學中應該精講,詞匯、固定結構、常用結構、提煉句子成分更是精中之精。至于后面的3篇閱讀課文和其它的補充教材,我提倡在教師歸納了語言點之后,由學生泛讀,這既可以檢查教學中的問題和不足,還可以訓練學生快速閱讀的能力。教師的作用應是:盡可能地給學習者提供積累語言知識的條件,按計劃向學生提供大量的語言輸入,使學生將語言知識逐步理解、內化。精與泛的安排不是固定的、唯一的,因為教學活動的主體學生不同、教學問題不同、教學應達到的要求也不同;另外,學習者的學習難點是成系統(tǒng)、相關聯(lián)、有規(guī)律可循的,是會隨著學習者的漢語學習水平的提高而發(fā)生改變的。因此,正如胡明陽先生所說,對外漢語教學要充分考慮對不同母語,不同文化背景的學生使用不同的教學計劃,不同的教材和不同的教學方法,因材施教。 無論怎么教,都應關注學生的需要,在總結經(jīng)驗、吸取既有方法的合理成分與思路的基礎上確立有層次、分系統(tǒng)、分階段、分國別的閱讀教學。
|