|
高考作文能不能用網(wǎng)絡(luò)語言?
教育部有關(guān)官員日前表示,網(wǎng)絡(luò)語言不應(yīng)該出現(xiàn)在高考作文中。他認為,高考作文檢測的是學(xué)生與教材結(jié)合的語文應(yīng)用能力,考的是書面語表達形式,應(yīng)該遵循平面語體的規(guī)范。另一名專家則表示,一些流行網(wǎng)絡(luò)語言如“過眼云煙”,很快就過去了。(8月23日《新京報》) 說作文應(yīng)遵循平面語體的規(guī)范當然不錯,但在實際運用中,鑒于作文本身特有的個性化表達方式,這一由思想轉(zhuǎn)化成書面文字的應(yīng)試科目卻往往會因人、因時、因題而異,語體“規(guī)范”,實則只是一個方向性路標,并不代表具體的語言、文字運用細則,更不能成為簡單、籠統(tǒng)地處理個性化思想、文字的教條。 沒有人能否認這是網(wǎng)絡(luò)時代。網(wǎng)絡(luò)改變了很多東西,生產(chǎn)、生活、休閑、交流方式等等,也由此產(chǎn)生了網(wǎng)絡(luò)文化、網(wǎng)絡(luò)語言。毫無疑問,單就表現(xiàn)形式和表現(xiàn)力來看,網(wǎng)絡(luò)語言在相當程度上是對傳統(tǒng)“規(guī)范”語言的顛覆和“革命”。它有過于前衛(wèi)和特立獨行的一面,但更多時候,那些經(jīng)過時間沉淀的網(wǎng)絡(luò)語言,卻依然顯示了具有普適性的生命力和超時空的穿透力與感染力,它們甚至成為年輕一代、網(wǎng)民一代的語辭運用中堅,有不少更是成為口耳相傳,被頻繁、密集使用的“新經(jīng)典”語匯。像“MM”、“88”、“我暈”、“菜鳥”、“恐龍”之類,語詞結(jié)構(gòu)簡單易懂,表現(xiàn)傳神且瑯瑯上口,如此彰顯著一定人文創(chuàng)造力的網(wǎng)語創(chuàng)造,不流行才怪! 正是因為其新鮮而活潑的文化美感,網(wǎng)絡(luò)語言早已在文學(xué)作品以及報紙、雜志等大眾傳媒中被大量使用,其實際效果如何,讀者自有公論。試問,在網(wǎng)絡(luò)語言已經(jīng)成為大眾文化的組成部分,在作文、高考作文中設(shè)檻拒絕網(wǎng)語,是否有過于“獨斷”和片面之嫌?在一個鮮活、傳神、經(jīng)典的網(wǎng)語詞匯和一個雖然文縐縐但知者寥寥的“古典”詞匯之間,為什么只能讓正處于個性張揚期、思想活躍期的學(xué)生被動選擇后者?如此規(guī)定是否有刻板和與時代脫節(jié)之嫌? 至于說到“流行語言”如“過眼云煙”、“很快便過去了”,尚待時間檢驗,現(xiàn)在下結(jié)論未免過早。當然,從文化終極意義上講,又有幾種語言能夠不成為過眼云煙呢?即便是盛極一時的拉丁文、希伯來語,即便是《詩經(jīng)》、《楚辭》所載之彼時民間流行語,不照樣被歷史“風(fēng)化”成“語言化石”嗎?可它們奠基和創(chuàng)造的煌煌文化盛景卻依然成為不朽的文化標本和歷史經(jīng)典,它同樣不妨礙后來者為了一探先人幽秘,而自愿研習(xí)。專家和“規(guī)范”制定者們,能無視語言世界里的客觀真理嗎?在筆者看來,倘在若干年后,人們從文化或語言的視角解析盛極一時的網(wǎng)絡(luò)時代,猛然發(fā)覺,竟然找不到一個可以直窺其里、與之匹配的語言、文化文本時,那才是真正的大悲哀。▉碓/中國青年報,作者/陳陽)
|