中新社上海一月十六日電 記者 褚婷婷
西方傳統(tǒng)節(jié)日圣誕剛過不足一月,中國新年春節(jié)轉(zhuǎn)眼將至。歲末,在國際化大都市的上海,除了隨處可見市民們?yōu)橹棉k年貨的忙碌身影外,越來越多的滬上外籍人士也開始為中國傳統(tǒng)新年忙碌起來。
扎中國結(jié)、買春聯(lián)、掛燈籠、訂制中裝,記者日前在滬上諸多外籍人士生活聚集區(qū)采訪時發(fā)現(xiàn),這些洋社區(qū)中國新春風俗濃郁,“老外們”更為中國民俗文化所吸引。
來自意大利的羅伯特先生,剛被公司派至上海工作,今年圣誕節(jié)回國休假后把妻子帶到了上海。雖然初來乍到,但他和妻子對中國傳統(tǒng)新年的“紅火”氣氛早有所聞。羅伯特先生告訴記者,來中國之前就對中國民俗文化很感興趣,到上海工作后,又被安排居住在上海老城廂地區(qū),從家中陽臺望出去每天都看到豫園張燈結(jié)彩、喜氣洋洋。受到其氣氛感染,夫婦兩人早就按捺不住了,到附近的小商品市場逛過好幾次,而且也“淘”了不少喜慶的裝飾品。羅伯特先生細數(shù)起家中的“中國年”物品還真是豐富,家中客廳、臥室、餐廳的吊燈上都懸掛起了中國結(jié)、窗上貼上了福娃,陽臺上掛起了紅燈籠,最重要的是大門上倒貼了一個“福”字。說到這兒,羅伯特先生樂呵呵地表示,這個“!弊值官N的“秘密”是他們的買“!弊謺r店主再三熱心交待的。
“其實,中國新年來臨之際好好裝扮辦公室或家里,一直是我們所期待的樂事!奔易∩虾9疟钡貐^(qū)的麗沙小姐這樣向記者描述起她的過年心情。據(jù)她介紹,來自德國的她到上海工作已近兩年,今年是她第二次過中國新年,去年她在中國朋友幫助下過了一個有意思的中國新年,今年她打算自己動手和身邊的外國朋友一起籌辦一個地道的傳統(tǒng)中國年。她告訴記者,除了已購置一些裝飾用的紅燈籠、福字喜貼外,她還特意邀請一位中國朋友在新年來臨之前教她扎中國結(jié),學好后她打算自己買上線繩扎很多中國結(jié),作為新年禮物送給朋友。不僅如此,剛學會包餃子的她,還預備在除夕前請“老鄉(xiāng)”和其他的外國朋友一起到家里動手包餃子吃中國年夜飯。
距離春節(jié)還有二十多天,記者驚訝地發(fā)現(xiàn)在滬上洋社區(qū)已隨處可見張燈結(jié)彩,甚至在一些“老外”經(jīng)營的西餐廳,記者也意外地發(fā)現(xiàn)除夕夜年夜飯的特別菜單,雖然還是以西餐為主,但也添加了餃子、春卷等中國新年食品,并以“年夜飯”身份登場。此外,還在除夕夜安排放煙花、正月初一舞獅等中國新年傳統(tǒng)喜慶節(jié)目。一家美國餐廳負責人告訴記者,對“愛玩”的西方人來說,誰都不愿錯過如此喜慶的節(jié)日,更何況中國新年是體味東方民俗文化的最佳機會,自然也要把這樣的民俗樂進行到底。