日本留學(xué)生說(shuō)相聲學(xué)中文 調(diào)侃三兄弟是蔥姜蒜
參與互動(dòng)西田聰是北京語(yǔ)言大學(xué)2012級(jí)漢語(yǔ)言專業(yè)的本科生。胖乎乎的臉,笑瞇瞇的眼,加上隨和幽默的性格,使得周圍人都很喜歡他。他更喜歡這樣介紹自己:“我在日本有兩個(gè)弟弟,老二叫西田姜,老三叫西田蒜,我們仨吵起來(lái)特別香,就是蔥姜蒜。”聽(tīng)得人忍俊不禁。
西田聰?shù)挠哪靡嬗谒麑?duì)相聲的熱愛(ài),學(xué)習(xí)相聲始于他進(jìn)入大學(xué)以后?!耙?yàn)橐婚_(kāi)始我講的中文東北味兒特別濃,所以老師就推薦我去聽(tīng)我們學(xué)?!鞓?lè)課堂’的相聲課來(lái)糾正發(fā)音?!薄翱鞓?lè)課堂”由著名相聲表演藝術(shù)家丁廣泉老師授課,西田聰從來(lái)不落下一堂課?!跋嗦曋詫?duì)我有那么大的吸引力,就在于它讓我感受到漢語(yǔ)的魅力。”在西田聰看來(lái),相聲和日本曲藝形式漫才相似,但是中國(guó)人和日本人的笑點(diǎn)不同,日本人是用事物的表象去逗笑,而中國(guó)人喜歡用文化中的智慧去逗笑,比如春聯(lián)、俏皮話、歇后語(yǔ)和慣用詞。
“很多外國(guó)人中文說(shuō)得比我好得多,但他們不一定聽(tīng)得懂相聲,并不是因?yàn)樗麄儩h語(yǔ)不好,而是他們不懂中國(guó)的文化?!蔽魈锫斉e了一個(gè)例子:拽著胡子過(guò)馬路,什么意思?“謙(牽)虛(須)!”
學(xué)習(xí)相聲也讓西田聰對(duì)中國(guó)方言產(chǎn)生了一種特殊的感情。交談間,他信口秀起了自己學(xué)到的重慶、杭州和東北等地方言,“我去不同的地方旅游,喜歡住在朋友家,不喜歡住旅館。在朋友家,和朋友的家人聊天,可以了解中國(guó)老百姓的生活,學(xué)到地道的方言?!?/p>
“學(xué)習(xí)相聲之后,我的漢語(yǔ)水平有了質(zhì)的飛躍?!蔽魈锫斂隙ǖ卣f(shuō),“相聲講究說(shuō)學(xué)逗唱,必須得吐字清楚、發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),還得上臺(tái)表演,這就要求我必須經(jīng)常說(shuō)繞口令、背段子來(lái)練習(xí)基本功?!比缃?,西田聰基本上兩個(gè)月就會(huì)上臺(tái)表演一次,表演的搭檔中外都有,每次登臺(tái)前的切磋、登臺(tái)后的配合都讓他受益匪淺。“我覺(jué)得我所學(xué)到的很多漢語(yǔ)知識(shí),都不是從課本和課堂中學(xué)得來(lái)的,而是在課外參加的各種活動(dòng)里?!闭鎽?yīng)了那句話“功夫在詩(shī)外”。(陳夢(mèng)穎)







