如今,每年的春分,在中國只是農(nóng)歷二十四個節(jié)氣之一,天氣預報里面會提到它,有一些商家也會對它打點注意,但動靜是不大的。相比之下,日本則至今都把春分作為國民12個法定假日之一。記得我在國內(nèi)大學畢業(yè)以后剛進入日企工作的時候,有一次給日本的客戶打電話,電話鈴響后久久沒有人接,我非常納悶,因為我知道日本企業(yè)接電話的規(guī)矩是“不能讓鈴聲響到第三遍”,等我無意中看到桌子上的日歷,才發(fā)現(xiàn)這一天原來是“春分”——一個早已被我淡忘的日子。想想有些慚愧,因為在大學上“日本文化”課時,老師對日本的國民節(jié)假日有過詳細的講述,但我對“春分”這個節(jié)日,宛如綠茶飄過的陣陣清香,片刻散去,腦海中卻未著一點痕跡。
由此,我也在想,日本已經(jīng)是一個工業(yè)國家,不僅是世界第二大經(jīng)濟體,更是世界第二經(jīng)濟強國。就是這樣一個現(xiàn)代化工業(yè)國家,卻還要把往昔農(nóng)歷上的“春分”日當作法定國民假日,這究竟是為什么呢?是為了讓人們不忘“民以食為天”的農(nóng)業(yè)?還是讓人們牢記工業(yè)大國緣于農(nóng)業(yè)島國?我沒有答案,但我同時也不明白仍然是農(nóng)業(yè)大國的中國,為什么就對春分如此淡漠呢?這到底是一種文化之差?還是一種價值觀之差?
遙想當年課堂,記得老師講“春分”在日本就相當于中國的“清明”。盡信書則不如無書,讀書要從“疑”字始。這些道理,其實是我在走出大學校門以后才懂的。正因為這樣,我才重新觀察日本的春分,發(fā)現(xiàn)它前后加起來大約要有七天,還被稱為“春的彼岸”。而“彼岸”的觀念源于印度的佛教,在這個期間是要掃墓的?墒,日本人的集中掃墓并不在“春分”前后,而是匯聚在“秋分”時節(jié);蛘哒f,日本人一年要在“春分”和“秋分”進行兩次掃墓。因此,把日本的“春分”比喻為中國的“清明”并不完全妥當。我還想說的是,中國的“清明”,源于中國歷史上春秋時期“介之推不言祿”的典故,是完完全全的“中國制造”,其中那份悲壯、悲涼、悲美,也不是日本的“春分”能夠所比的。當然,我們中國至今也沒有一年要兩次掃墓的民俗了。
如今在我,春分更多的是一份心情。春分桃花,盛開隱忍了整個冬天的紛繁,促我走進大自然,感受春意盎然,重新在心頭盤算“一年之計在于春”的打算。當“已過春分春欲去”的時候,我知道,自己也該“?醋吖P揮風雨”,繼續(xù)努力一番了。(來源:日本新華僑報;作者:劉曉存)






